前几日刚被“美利坚世界小姐”(Miss World America)主办方剥夺“密歇根小姐”取消选美比赛资格的中国女孩凯西·朱(Kathy Zhu),成为特朗普竞选团队的顾问。
本月14日,密歇根州华裔女孩凯西艳压群芳“美利坚世界小姐”密歇根小姐在选美比赛中获得冠军。
(图via churchmilitant.com)
然而,当她自满地准备参加下一阶段的比赛时,组织者突然通知她,她的冠军头衔被取消了,原因是凯西在社交媒体上“种族主义仇恨伊斯兰教和麻木不仁”(racist, Islamophobic, and Insensitive)言论违反了规则。
Last week, Zhu spoke out against the Miss World America competition’s leadership for revoking her title in light of her past statements.
上周,凯西公开反对美利坚世界小姐大赛,因她过去的言论而撤销了她冠军头衔的做法。
According to an email Zhu shared signed by the organization’s director, Laurie DeJack, the disgraced winner’s “social media accounts contain offensive, insensitive and inappropriate content” that breached “MWA’s Rules and Conditions, specifically the contestant requirement of ‘being of good character and whose background is not likely to bring into disrepute Miss World America or any person associated with the organization.’”
选美大赛主办方主任与凯西分享的电子邮件Laurie DeJack签署的邮件丑化了凯西的社交媒体账户,称她“社交媒体账户包括攻击性、麻木不仁和不恰当的内容”,违反了“美利坚世界小姐的规则和条件,特别是对选手的要求‘良好的性格和生活背景不会给美利坚世界小姐或任何与组织有关的个人带来不良声誉。”
▲Ex-Miss Michigan Joins Trump Campaign After Being Dethroned For Social Media Posts (via HuffPost)
据凯西介绍,主办方的决定是基于2017年她在社交媒体上发表的关于黑人的言论,以及2018年她拒绝在校园里试穿伊斯兰头巾的事件。
(图via Twitter)
One of the tweets she said Miss World America found inappropriate included her comments on black on black gun violence.
凯西说,美利坚世界小姐发现她的推特不合适,包括她对黑人和黑人枪支暴力的评论。
"Did you know the majority of black deaths are caused by other blacks? Fix problems within your own community first before blaming others," she wrote.
“你知道大多数黑人的死亡是由其他黑人造成的吗?在指责他人之前,先解决你所在社区的问题,”她写道。
Her tweet was in response to another user who had tweeted Vice President Mike Pence to say, "STOP KILLING BLACK PEOPLE !!!" regarding police violence against African-Americans.
她的推特回应了另一个推特用户,他引用了美国副总统麦克·彭斯对非洲裔美国人的暴力行为发表了推文,“停止杀黑人!”
She also came under fire for a February 2018 tweet about a hijab booth at University of Central Florida, which she attended before transferring to the University of Michigan. Though it appears Zhu has deleted the tweet, the Orlando Sentinel published a screengrab of it.
2018年2月,她在推特上发布了一条关于中佛罗里达大学试戴头巾摊位的推特,也受到了批评。在转到密歇根大学之前,她曾在中佛罗里达大学学习。虽然凯西似乎删除了这条推特,但《奥兰多哨兵报》发布了这条推特的截图。
"There's a 'try a hijab on' booth at my college campus. So you're telling me that it's now just a fashion accessory and not a religious thing? Or are you just trying to get women used to being oppressed under Islam? Or are you just trying to get women used to being oppressed under Islam?" the tweet reads.
“在我的大学校园里有一个‘试着戴上头巾’摊位。所以你是说它现在只是一种时尚配饰,而不是宗教用品吗?还是你只是想让女性习惯生活在伊斯兰教的压迫下?”她的推文写道。
▲ Woman who says she lost Miss Michigan crown for conservative views joins Trump campaign advisory board (via CNN)
(图via orlandosentinel.com)
在随后CNN凯西在采访中仍然坚持自己的观点。
“Everything that I’ve posted was my statistics and opinions, and I think that we should be empowering women’s voices and not just stripping them of their title only because of their opinions,” she said.
她说:“我发布的所有信息都是我的统计数据和观点。我认为我们应该给女性发言权,而不仅仅是因为她们的观点。”
▲Ex-Miss Michigan Joins Trump Campaign After Being Dethroned For Social Media Posts (via HuffPost)
凯西,20岁,出生在中国山东省青岛,年轻时随父母移民到美国。凯西,密歇根大学校园共和党协会副主席,作为特朗普总统的忠实粉丝,经常在社交媒体上发表保守党的政治言论,吸引了8万名粉丝。
(图via Twitter)
凯西被剥夺选美冠军后不久,她就收到了特朗普竞选队的邀请。
Kathy Zhu has landed on her feet after losing her title as "Miss Michigan," taking a position on the "Women for Trump Coalition Advisory Board".
在失去了“密歇根小姐”凯西·朱时来运转,在“特朗普联合咨询委员会女成员”一职站稳了脚跟。
"[Zhu] is a patriot who has continued to stand for American values despite being stripped of her crown,' the Trump campaign tweeted on Thursday.
周四,特朗普竞选队在推特上写道:“(朱)是一爱国者,虽然被剥夺了桂冠,但她仍然坚持美国的价值观。”
The announcement came shortly after Zhu, a University of Michigan student and president of her campus' College Republicans chapter, posted about the Miss World America pageant's decision to strip her of her title.
朱在网上发布美利坚世界小姐选美大赛取消头衔后不久,特朗普竞选团队宣布任命。朱是密歇根大学的生,也是共和党分会副主席。
▲Former Miss Michigan Kathy Zhu joins Trump campaign after ouster over 'offensive' social media posts (via Fox News)
(图via Twitter)
你觉得失去选美冠军头衔怎么样?“时来运转”中国女孩?请留言并分享您的观点!
整合:Du Qiongfang
资料:HuffPost, CNN, Fox News