自豪!看看外网怎样报导我们长征7A火箭放射乐成

2022-11-18 09:51:32 作者:记得笑
导读:骄傲!看看外网如何报道咱们长征7A火箭发射成功,China successfully launches Long March 7A rocket after failed first attemptChina's Long March 7A rocket blasts off from...
中国 超强 火箭进展引关注

China successfully launches Long March 7A rocket after failed first attempt


China's Long March 7A rocket blasts off from the Wenchang Spacecraft Launch Site in Hainan Province on March 12.

新火箭长征八号首飞成功,为啥需要这么多火箭型号

China successfully launched its new-generation Long March 7A rocket early Friday morning on its second attempt, sending an experimental satellite into orbit.


TIPS

blast off:点火腾飞;放射升空(即是blast-off)

orbit:n. 轨道;眼眶;权势范畴;生存通例;vi. 回旋;绕轨道运行;vt. 绕…轨道而行


3月12日,中国长征7A火箭于海南文昌航空放射基地放射升空。

周五破晓,中国在第二次实验中,乐成将新一代长征7A火箭放射升空,将试验卫星送入轨道。


The rocket launched from the Wenchang Space Launch Site, in China's southern Hainan province. Photos from the scene show crowds gathered with tents at a distance, waiting to witness the liftoff.

The rocket carried the Shiyan-9 satellite to test new technologies such as space environmental monitoring, according to the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC).


TIPS

liftoff:n. 放射;腾飞时候;搬走


火箭从中国海南省文昌航天放射基地放射。现场照片表现,人们在远处搭着帐篷聚拢在一路,等候见证放射时候。

据中国航天科技团体(CASC)称,这支火箭搭载了“石燕—9”卫星,以测试几项新技能,比方太空情况监测等技能。


CASC built the experimental satellite in only eight months, setting a record for mid- to large-size remote sensing satellites, said the government-owned space contractor.

The Long March 7A is a three-stage rocket with four boosters, measuring 197 feet (60.1 meters) long and 11 feet (3.35 meters) in diameter. It has the capacity to send seven metric tons of payload to geostationary transfer orbit (GTO) -- approximately around 22,000 miles (35,405 kilometers) above the Earth's surface.


TIPS

boosters:n. 支持者(booster的复数情势);拉拉队,此处指助推器

geostationary transfer orbit:地球同步转移轨道


中国航天科技团体表现,他们在短短八个月内建好了这个试验卫星,制造了中大型遥感卫星的记载。

长征7A火箭是一款三级火箭,搭载四个助推器,长197尺(60.1米),直径11尺(3.35米)。它能把重达7吨的有用载荷输送到地球同步转移轨道——也许间隔地球外貌22000英里(35405千米)。


The rocket is primarily designed to launch satellites into GTO, with the potential of being upgraded to Moon, Mars and asteroid exploration in the future, according to CASC.

China's first attempt at launching the Long March 7A, in March 2020, suffered a launch failure at the Wenchang Space Launch Site. At the time, Chinese officials said engineers would investigate the cause of the failure, without giving any more details.


TIPS

asteroid:n. [天] 小行星;[无脊椎] 海盘车;小游星;adj. 星状的


据中国航天科技团体所说,这款火箭的设计重要用于放射卫星到地球同步轨道,将来有潜力升级到探究月球、火星以及其他小行星。

2020年3月,中国在文昌航空放射基地初次放射长征7A火箭,但放射失败。据其时报道,工程师们将观察导致失败的缘故原由,但没有吐露更多的细节。


China expects to launch three to five Long March 7A rockets every year before 2025, according to CASC.

China has an ambitious space program, buoyed by billions of dollars in government investment. In recent months, the country has launched both lunar and Mars missions.


TIPS

buoy:n.浮标;v.使振作

Ø In May they danced in the streets, buoyed by their victory. 5月他们在街上舞蹈,为成功而振作。


中国航天科技团体表现,在2025年之前,中国估计每年放射3至5枚长征7A火箭。

在数十亿美元的当局投资推动下,中国有一个雄心壮志的太空打算。近几个月,中国已经启动了月球和火星打算。


In July 2020, China launched its first unmanned mission to Mars -- the Tianwen-1 probe, which entered the red planet's orbit in February this year. And in December 2020, China's unmanned Chang'e mission brought lunar samples back to Earth -- making it only the third country to successfully collect rocks from the moon.

On Tuesday, the country's space agency signed an agreement with the Russian space agency to jointly build a lunar space station on the moon's surface and/or in orbit of the moon, which will be "open to all countries."


2020年6月,中国放射了第一个无人火星使命——天文一号探测器,该探测器在本年仲春进入火星轨道。2020年12月,中国无人驾驶的嫦娥将月球上的样本带回了地球——使中国成为第三个乐成从月球收罗岩石的国度。

周二,中国宇航局与俄罗斯宇航局签订了一份协议,将在月球外貌和/或月球轨道上团结设置装备摆设月球空间站,该空间站将“对全部国度开放”。

翻译by 土耳其特邀笔译 SecretMiMi

每一帧都是骄傲 看央视 今日中国 里的贵阳
精彩图集